Fly in a
time machine with Rajendra Gupta when our ancestors are trying to coin words to
describe a flower and a fruit...राजेंद्र गुप्ता के साथ टाइम मशीन में उड़िये। इस बार पुरखे ‘फूल’ और ‘फल’ शब्द की रचना कर रहे हैं...
We observed in the last walk that
based on the sound KHAT-KHAT on striking wood on the ground, our ancestors
were crafting new Sanskrit words for hardness: KATHOR and KATHIN and their
use to coin words for hard-to-crack coconut. Today, we have flown in the time
machine to be in an era when the whole sentence consists of a single letter.
Our ancestors make poetry by singing one letter in different tunes!
|
पिछली यात्रा
में हमने देखा था कि कैसे जमीन पर लकड़ी की कट-कठ आवाज से पुरखों ने ‘कठोर’ व ‘कठिन’ शब्दों को तराशा और
जिनका उपयोग उन्होने तोड़ने में कठिन नारियल के लिए किया। आज हम टाइम मशीन में उड़
कर उस युग में जा पहुँचें है जहां हमारे पुरखों की भाषा में पूरा वाक्य ही एक
अक्षर का है, वे एक अक्षर को
विभिन्न प्रकार से गा-गा ही कविता करते हैं!
|
Let’s hear our ancestors coining words
for flower and fruit. Some ancestors are trying to tell others that they
should all move to another place with a lot of fruiting trees. How do they
tell it in the absence of any word for fruit? Whenever a flower bud or a
fruit begins to grow, there is a swelling on the plant. The ancestors are
communicating this swelling by blowing air. The swollen cheeks are the symbol
of fruits or flowers. In this process, air blows out of mouth with the sound
phoo..
This ‘phoo’ sound is the base for
construction of words for flowers and fruits...
|
आइये हम सुनते
है कि वे पहली बार किसी फूल या फल के लिए शब्दों का निर्माण कैसे कर रहे हैं।
कुछ पुरखे अपनी टोली के दूसरे सदस्यों को बताना चाह रहे हैं कि दूसरी जगह चलें
जहां पेड़ों पर फल लगे हैं। कैसे बताएँ ? फल के लिए भाषा में
कोई शब्द ही नहीं है। पौधे की डाली पर कोई कच्चा फूल आते ही या फिर फल बनते ही
उस स्थान पर थोड़ा सा फुलाव आ जाता है। वे उसी फुलाव को दर्शाने के लिए अपने
गालों को फुला रहे हैं। समझने वाले समझ गए हैं। टोली में उल्लास है। इसी क्रम
में फूले हुए गालों से हवा निकल रही है और लंबी सी फू.... की ध्वनि..
बस यहीं से
शुरू हो रहा है फूलों और फलों के लिए शब्दों का निर्माण....
|
PHOO
PHOOY
PHOOR >BOOR> BAUR (mango
flower in Sanskrit)
PHOOL (flower in Indic languages)
PHULL (flower in Indic languages)
PRAPHULL(flower in Indic languages)
PRAPHULL PRAPHULL
PHULLPRA
PHULLBRA
PHULAVAR
PHLOVAR
FLOWER
|
फू...
फूय
फूर > बूर >बौर (आम का फूल)
फूल>
फुल्ल
प्रफुल्ल
प्रफुल्ल प्रफुल्ल
फुल्लप्र
फुल्लब्र
फुल्लबर
फुल्लवर
फल्लूवर
फ्लोवर
(अँग्रेजी)
|
PHOOL
PHAL
(fruit in
Indic languages)
PHAR
PHER
BER (Plum in Hindi)
|
फूल
फल
फर
बर
बेर
|
PHAL
PHALAM
PALAM
PLUM
|
फल
फलम
पलम
प्लुम
(आलूबुखारा)
|
PHAL
BAL
BEL >
BAEL
BILYA
BILVA
(bael tree in
Sanskrit)
|
फल
बल
बेल
बिल्य
बिल्व
(संस्कृत में
बेल)
|
PHAL
PHALAN
MALAN
MELON
|
फल
फलन
मलन
मेलोन
(अँग्रेजी में
खरबूजा)
|
TARU (=tree) + PHAL (=fruit)
TARU.PHAL
PHAL.TARU
PHALRUT
FALRUT
FAYRUT
FRYAUT
FRUIT
|
तरु + फल
तरुफल
फलतरु
फरतरु
फयतरु
फयरुत
फरुयत
फ्रूअत (अँग्रेज़ी में फल)
|
PHAL
AA+ PHAL
AAPHAL
AAFFAL
AAPFAL
APFEL(German)
APPLE (English)
|
फल
आफल
आफ्फल
आप्फ़ल (जर्मन में सेब)
आप्पल
एप्पल
(अँग्रेज़ी में
सेब)
|
PHALA
PHALAS >PHALSA
(a tropical fruit)
PHALAS
PHARAS
PYRAS
PYRUS (Latin, apple)
|
फल
फलस > फालसा
फलस
फरस
परस
पायरस
(लैटिन में
सेब)
|
Let’s return from the past to the
present times and check the dictionaries for etymology of flower and fruit
|
आइये लौट चलें
अतीत से वर्तमान में, और देखें कि शब्दकोश में क्या लिखा है:
|
Word Origin & History
flower
|
|
c.1200, from O.Fr. flor,
from L.
florem (nom.
flos) "flower"
(see flora), from PIE
base *bhlo-
"to blossom,
flourish" (cf.
M.Ir. blath,
Welsh blawd
"blossom, flower,"
O.E. blowan "to flower, bloom").
Modern spelling
is 14c. Ousted
O.E. cognate
blostm (see
blossom). Also used from 13c. in sense of "finest part
or product
of anything." The verb is first recorded
early 13c. Related:
Flowered; flowering.
Flower children "gentle hippies"
is from 1967.
COLLAPSE
Online Etymology Dictionary, © 2010
Douglas Harper
|
|
Word Origin & History
fruit
|
|
late 12c., from
O.Fr. fruit, from
L. fructus
"fruit, produce, profit," from frug-, stem of frui "to use,
enjoy" (cognate
with O.E.
brucan "to enjoy,"
see brook (v.)). Older sense preserved in fruits of one's labor. Originally in
English meaning
vegetables as well. Modern narrower
sense is
from early 13c. Meaning
"odd person, eccentric" is from 1910; that
of "male
homosexual" is from 1935.
COLLAPSE
|
oh , great logic !!
ReplyDeletethanks
Thanks Shilpa ji
ReplyDeleteUgh
ReplyDeleteIt’s not nicely presented and I didn’t get what I needed