Monday, March 05, 2012

Why our ancestors might have called the Sun as Sun हमारे पुरखों ने सूरज को सूरज क्यों कहा होगा


While travelling in a time machine in the jungles of Africa, I meet with some of the earliest human beings who think that Sun is also a bird. They call it CHIYA after the chirp of a sparrow. For thousands of years the word CHIYA is reproduced through billions of mouths and undergoes mutations similar to that in DNA of our genes. Seventy-six synonyms of Sun in 66 different languages are analyzed here. 
अफ्रीका के जंगलों में, टाइम मशीन से घूमते हुए, मैं फिर से मिलता हूँ अपने सबसे पुराने पुरखों से, जो सोच रहें हैं कि सूरज भी एक पक्षी ही है। वे इसे चिया कहते हैं! हजारों वर्षों से चिया शब्द अरबों मनुष्यों के मुख से बार-बार जन्म लेता गया और हमारे डीएनए की तरह ही इस शब्द में भी म्यूटेशन (बदलाव) होते गए। प्रस्तुत है 66 भाषाओं में सूर्य के 76 पर्यायवाची शब्दों का एक विश्लेषण।  


Note
1.  There may be errors in transliteration of non-English words.
नोट

1.  अ-हिन्दी शब्दों के लिप्यन्तरण में गलतियों की आशंका है।    
2.   शब्दों के इस खेल में एक बार में एक वर्ण ही बदलता है। वर्ण में बदलाव के ध्वन्यात्मक/ फोनेटिक नियम और तालिका 26 फरवरी 2012 की पोस्ट में दिये गए हैं।


The pre-historic twin-kids Jibha-Bhashi vanished suddenly last week after telling me the rules of creation of new words through phonetic mutations. Perhaps, they hadn’t liked the University episode. The first generation learners from forests and villages often encounter similar response at the University. The professors often make a quick assessment of their ‘inabilities’ on the basis of their clothes, hairstyle, naive manners, and untrained pronunciation, while completely overlooking their intelligence, potential and enthusiasm. Class fellows brought up in the cities and groomed with classical highbrow education maintain a distance from these villagers. Jibha-Bhashi were, in fact, illiterate and uneducated. However, one thing was sure that being illiterate and uneducated doesn’t mean being stupid. I was keen to learn ancient words being created in Jibha-Bashi game. But I didn’t have enough time. Each day was precious. Once again, I began looking out for Jibha-Bhashi. I took me almost a week of re-tuning the time machine. At times, it seemed that they had gone back to the language-less era! I went back by almost 200,000 years. Back then human were found only in the jungles of Africa. At last, I could locate Jibha-Bhashi sleeping in a cave on mount Kilimanjaro near the equator. When I reached there early in the morning, the equatorial Sun had risen high in the sky. However, sunlight hadn’t yet reached Jibha-Bhashi’s cave. I woke them up, “Get up. The Sun has already risen high.”
Jibha got up but Bhashi was still asleep. Jibha couldn’t fully comprehend my words but was able to make out from my lip movements and gestures. She came out and pointed at the Sun. I agreed. Jibha went back inside the cave and yelled very close to Bhashi’s ears: “chiya, chiya, chya, chi, chya, chiryr, chir, chidik, chatak.” She was possibly telling Bhashi that sparrows have woken up. It is time for you to get up too.”
Now Bhashi also woke up. 
The moment we got into the time machine, Jibha and Bhashi saw a chirping sparrow and began the word game…
पिछले सप्ताह, अति-प्राचीन काल के जुड़वां बच्चे जीभा और भाषी, मुझे शब्दों के बनने और बदलने के नियम बता कर अचानक गायब हो गए। शायद यूनिवर्सिटी में जो कुछ हुआ था वह उन्हें अच्छा नहीं लगा था। लेकिन वनवासी और ग्रामीण अंचलों से आई नई प्रतिभाओं के साथ प्रायः ऐसा होता है। उनकी बुद्धि, क्षमता और उत्साह को नज़रअंदाज़ करके उनके कपड़ों, हेयर-स्टाइल, बोलने की अनगढ़-शैली और  उच्चारण से ही प्रोफेसर प्रायः उनकी अयोग्यता का प्रथम अनुमान लगा लेते हैं। शहरी वातावरण में पले और शास्त्रीय विद्या पाये अनेक सहपाठी भी इन वनवासियों से दूरी बनाए रखते हैं। फिर जीभा-भाषी तो अभी निपट अनपढ़ और निरक्षर बच्चे ही थे। लेकिन एक बात तो पक्की थी कि अनपढ़ और निरक्षर का अर्थ बुद्धू नहीं होता। मुझे जीभा-भाषी के मुंह से अभी बहुत से प्राचीन शब्द बनते हुए सुनने थे और सीखने भी थे। और, उतना सब सीखने के लिए मेरे पास काफी कम समय था। प्रत्येक दिन कीमती था। मैं फिर से जीभा-भाषी की खोज में जुट गया। एक सप्ताह तक खोजता रहा। उन्हें खोजने के लिए मुझे टाइम मशीन की बार-बार ट्यूनिंग करनी पड़ी। ऐसा लगता था कि वे इतनी पीछे लौट गए थे कि वहाँ अभी तक कोई भाषा ही नहीं बनी होगी। ढूँढ़ते हुए मुझे 2,00,000 लाख वर्ष पीछे तक भी जाना पड़ा। तब तक, पूरी धरती पर, मनुष्य केवल अफ्रीका के जंगलों में ही पाये जाते थे। अंततः जीभा-भाषी मिल ही गए। भूमध्य रेखा के पास, किलीमंजारो पर्वत की एक गुफा में दोनों सोये हुए थे। बड़े सवेरे जब मैं वहाँ पहुंचा, भूमध्य रेखा का सूरज आकाश में काफी ऊपर उठ चुका था। पर अभी तक भी जीभा-भाषी की गुफा में रोशनी ठीक से नहीं पहुंची थी। मैंने उन्हें जगा ही दिया। “उठो, जागो। सुबह हो गयी। सूरज भी कब का उग चुका।” मैंने कहा।
जीभा जाग गयी, पर भाषी अब भी सो रही थी। जीभा को मेरे शब्द पूरे समझ नहीं आए, पर मेरे होठों के हिलने और हाव-भाव से बात समझ आ गयी। बाहर आ कर उसने सूरज की ओर इशारा किया। मैंने हामी भरी।
जीभा दौड़ कर गुफा में गयी और भाषी के कान के पास जा कर चिल्लाना शुरू किया: “च्यिया, च्यिया, च्या, ची, च्या, च्यिईर, चिईर, चिड़ीक, चटक।”
मुझे लगा मानो जीभा भाषी को बता रही है कि चिड़ियाँ भी जाग गयी हैं, अब तू भी जग जा।   
भाषी भी जाग गयी।
हम सभी जैसे ही टाइम मशीन में सवार हुए। ची-ची करती एक चिड़िया को देख कर जीभा और भाषी ने अपना खेल शुरू कर दिया...   
Game 1
खेल 1
chy
च्य
chi
ची
chyiyaa
च्यिया
chiryaa
चिरया
jirya
जिरया
jurya
जुरया
jurawa (Swahili word for grey headed sparrow)
जुरवा (चिड़िया के लिए स्वाहिली शब्द)
“Oh I see. The words for sparrow are similar in Tanzania and India!” I said.
Jibha said: “Yes, listen more..”
मैंने कहा, “अरे तंजानिया और भारत में चिड़िया के लिए लगभग एक से शब्द हैं!” 
जीभा बोली: “हाँ और सुनिए”...   
Game 2
खेल 2
chy
च्य
chi
ची
chyiyaa / chiyaa (Hindi word for sparrow)
च्यिया/ चिया (चिड़िया के लिए हिन्दी)
chiryaa (Hindi word for sparrow)
चिरया (चिड़िया के लिए हिन्दी)
chiraiyyaa (Hindi word for sparrow)
चिरइय्या (चिड़िया के लिए हिन्दी)
chiDiyaa (Hindi word for sparrow)
चिड़िया
Jibha-Bashi were now talking in sign language. A look at the sparrow, a glance at the Sun, marking the Sun’s path in the sky from the east to the west. Perhaps they were saying that the bright creature that rises in the morning sky and flies the whole day is also a sparrow!
The game was on…. 
अब जीभा-भाषी ने आपस में इशारों से बातें की। कभी चिड़िया की तरफ देखा कभी सूरज को, कभी चिड़िया के उड़ने का अभिनय किया, कभी सूरज के पूरब से पश्चिम के उड़ान-मार्ग को हवा में अंकित किया, मानों मुझे बता रहीं थीं कि रोज सुबह चिड़िया के साथ जाग कर दिन भर आकाश में विचरने वाला चमकीला जीव भी तो एक चिड़िया ही है! खेल जारी था...      
Game 3
खेल 3
chi
ची
chiyaa
चिया
chuaa
चुआ
jua (Sun in Swahili)
जुआ (स्वाहिली में सूर्य)
jaA
जआ
Jaya (Sun in Sanskrit)
जय (संस्कृत में सूर्य)
Game 4
खेल 4
chiyaa
चिया
chiriyaa
चिरिया
jiriyaa
जिरिया 
jiriva
जिरिवा
jurava (Swahili word for sparrow)
जुरवा (चिड़िया के लिए स्वाहिली शब्द)
surava
सुरवा  
suuraya
सूरया
suurya (Sanskrit, Hindi, Bengali, Marathi, Nepali)
सूर्य (संस्कृत, हिन्दी, बांग्ला, मराठी, नेपाली) 

खेल 5
I said, “very true. The Veda and the other scriptures have compared the Sun with birds. One of the hymns of the SURYA NAMASKAR or the Sun Salute is ‘Om Khagay namah,’ i.e. I salute the bird” 
मैंने कहा: हाँ ठीक, वेद और शास्त्रों में सूर्य की तुलना पक्षी से की गयी है। सूर्य नमस्कार के मंत्रों में एक ॐ खगाय नमः भी है।  
Jibha said, “OK let’s play with that word khaga.
जीभा ने कहा: खग शब्द से खेलते हैं..   
chyachaya
च्यच्य
kyakya
क्यक्य
khyagya
ख्यग्य
khagah (bird and Sun in Sanskrit)
खगः (संस्कृत में पक्षी भी, सूर्य भी)
kaakhav
कखय   
kokháv (star in Hibrew)
कोखव (हिब्रू में तारा)
kokhkhav
कोख्खव  
gogkhiy
गोग्खिय  
gozkiy
गोजकिय   
guzkiiy
गुजकीय
eguzki (Sun in Basque)
एगुजकी (बासक्यू —उ. स्पेन, द.प. फ्रांस में सूर्य)
Game 6
खेल 6
“Let us combine the words Surya and Khaga” –Bhashi said
“इस बार सूर्य और खग दोनों का प्रयोग करें”—भाषी बोली  
suryakhaga (Suurya, Khag mean Sun in Sanskrit)
सूर्यखग (संस्कृत में पक्षी भी, सूर्य भी)
huryakhag
हूर्यखग
uryakhag
उरेखग
aregak (Armenian for Sun)
अरेगक (अर्मेनिअन)
arek
अरेक
arka (A Sun salutation Skt hymn: ‘Om Arkay namah’)
अर्क (संस्कृत, सूर्य नमस्कार मंत्र: ॐ अर्काय नमः)
Game 7
खेल 7
surya khaga (Suurya, Khag mean Sun in Sanskrit)
सूर्य खग (संस्कृत)
suryan khagan
सूर्यन  खगन 
sereyen khang
सेरेयेन खंग 
seren geng
सेरेन गेंग
srengéngé (Javanese)
स्रेनगेंगे (जावानीस)
Game 8
खेल 8
The image of an ancient Egyptian sculpture of the winged Sun appeared on the screen of our time machine. I asked, “Jibha, can you play with the Sanskrit word PAKSHIN, i.e. bird.”
“Why not” came her reply.
हमारे यान की स्क्रीन पर प्राचीन मिस्रवासियों द्वारा बनाई पंख-वाले सूर्य की आकृति उभर आयी। 
“जीभा, पक्षी शब्द से खेल सकोगी? मैंने पूछा।
“क्यों नहीं” उसने उत्तर दिया।
pakshin (Sanskrit, bird & Sun)
पक्षिन (संस्कृत में पक्षी और सूर्य) 
paShiN
पषिण   
piShaN
पिषण  
puuShAN (Sun in Sanskrit)
पूषण (संस्कृत में सूर्य)
“Oh! What have you done to this Vedic word? The learned ones will be angry.”  I interrupted to say that puuShaN has come from poshya and poshaN that mean nurture.”
“अरे इस वैदिक शब्द का यह क्या कर डाला। विद्वान नाराज़ हो जाएंगे”  मैंने टोका। “पूषन शब्द पोष्य और फिर पोषण से बना है।”    
However, it wasn’t possible to stop them. The dawn of civilisation was far away. The first school or University of the world were millennia away. They kept playing …
पर जीभा-भाषी कहाँ रुकने वाले थे। सभ्यता अभी शुरू नहीं हुई थी। विश्व का पहला विदयालय या विश्वविद्यालय खुलने में अभी हजारों साल बाकी थे। खेल जारी रहा...    
Game 9
खेल 9
pakshi (Sanskrit)
पक्षी (संस्कृत)
paakhi (Hindi)
पाखी (हिन्दी)
päike (Estonian)
पायकि (एस्टोनियन)
The background music in the time machine switched over to the musical of singing of Tulasidas’ Ramacharitmanas by Mukesh: “Udit udaygiri manch se raghubar baal patang
I told Jibha-Bhashi that they were right. The paper kite, bird and the Sun are known by the same word patang in Sanskrit. I am convinced with your game. No more play with birds and sparrows. Play with words that mean the Sun exclusively.
Jibha-Bhashi began playing again..  
अब हमारे यान के कंप्यूटर से मुकेश द्वारा गाये तुलसीकृत रामचरितमानस का पाठ बजने लगा: “उदित उदयगिरि मंच से रघुबर बाल पतंग
मैंने जीभा-भाषी को कहा, “कागज़ की उड़ने वाली गुड्डी, पक्षी और सूर्य को संस्कृत में पतंग कहते हैं। सूर्य निश्चय ही चिड़िया, खग, पक्षी और पतंग का पर्यायवाची है। पक्षियो, चिड़ियों की और बात न करो। खेल अब सूर्य से शुरू करो।”
जीभा-भाषी खेलने लगे...      
Game 10
खेल 10
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suuryan (Sanskrit, Tamil, Malayalam)
सूर्यन (संस्कृत, तमिल मलयालम)
Game 11
खेल 11
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suuraya
सूरय
suurayyuu
सूरय्यू
suurayaju
सूरयजु
suryaduu (Telugu)
सूर्यदू (तेलुगू) 
Game 12
खेल 12
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suuray
सूरय
suuraj (Hindi, Urdu)
सूरज (हिन्दी, उर्दू)
Game 13
खेल 13
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suuray
सूरय
suriya (Malay)
सुरिया (मलय)
Game 14
खेल 14
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suuray
सूरय
suulay
सूलय
soley (Italian, Haitian)
सोले (इटालियन, हेतीयन)
suuyal
सूयल
soyal
सोयल
sol (Latin, Icelandic, Interlingua, Norwegian, Portuguese, Catalan, Danish, Galician, Spanish, Swedish)
सोल (लैटिन, आइस्लैन्डिक, इंटर्लिंगुआ, नॉर्वेजीयन, पुर्तगाली, कॅटालान, डेनिश, गलिशिअन, स्पेनिश, स्वीडिश)        
solo (Papiamento)
सोलो (पपीयामेंटों)
saule (Latvian, Lithuanian)
सौले (लात्वियन, लिथुयानी) 
soleil (French)
सोलिएल (फ्रेंच)
solen (Danish)
सोलेन (डेनिश)
Game 15
खेल 15
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)  
suuyare
सूयरे
soare (Romanian)
सोअरे (रोमानियन) 
Game 16
खेल 16
suuryan (Sanskrit)
सूर्यन (संस्कृत)  
suuyan > suvan (Sanskrit)
सूयन > सुवन (संस्कृत)
syon (Sanskrit)
स्योन (संस्कृत)
syuun (Sanskrit)
स्यून (संस्कृत)
suunu (Sanskrit)
सूनु (संस्कृत)
suno (Esperanto)
सुनो (एस्परान्तो)
sun (English, Afrikaans)
सन (अँग्रेजी, अफ्रीकांस)  
sinne (Frisian)
सिन्ने (फ्रीसियन)
sonne (German)
सोन्ने (जर्मन)
zon (Dutch)
ज़ोन (डच)
Game 17
खेल 17
suuryan (Sanskrit)
सूर्यन (संस्कृत)  
suuyan
सूयन
suunay
सूनय
suunaj
सूनज
sunce (Bosnian, Croatian)
सुन्स (बोस्नियन, क्रोशिअन) 
sónce (Russian, Slovenian, Macedonian)
सोन्स (रूसी, स्लोवेनियन, मसेदूनियन)  
Game 18
खेल 18
suuryan (Sanskrit)
सूर्यन (संस्कृत)  
surany
सूरन्य
suranj 
सूरंज  
suranch
सूरंच
surank
सूरंक  
suranko
सूरंकों
huranko
हूरंकों
aurinko (Finnish )
औरिंकों (फ़िन्निश)
Game 19
खेल 19
suuryan (Sanskrit)
सूर्यन  (संस्कृत)
juriyan
जूरयन 
guriyan
गूरयन
giriyan
गिरियन
grian (Irish)
ग्रीयन (आयरिश)
ghrian (Irish)
घ्रियन (आयरिश)
Game 20
खेल 20
suuryan (Sanskrit)
सूर्यन (संस्कृत)
suuryany
सूर्यन्य
suuryanj
सूर्यंज
suuryanj
सूल्यंज
slǎ̀nce (Bulgarian)
स्लान्स (बुल्गारियन)
slunce (Czech)
स्लुंस (चेक)
słońce (Polish)
स्लोन्स (पोलिश)
sólnce (Russian)
सोल्न्स (रूसी)
slnko (Slovak)
स्लंकों (स्लोवाक)
Game 21
खेल 21
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)  
huurya
हूर्य
huuray
हूरय
Hari (Sanskrit)
हरि (संस्कृत)
hali
हलि
heli (Greek)
हेली (ग्रीक)
helios (Greek ) > ilios (Greek)
हेलिओज (ग्रीक) > इलिओज (ग्रीक)
heol (Breton)
हिओल (ब्रेटन)
haul (Welsh)
हाउल (वेल्श) 
Game 22
खेल 22
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suuy
सूय
huy
हूय
Hae (Korean)
हाए (कोरियन)
Game 23
खेल 23
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
suray
सूरय
huray
हूरय 
uray
ऊरय
aray
अरय 
araw (Tagalog)
अरव (तगालोंग)
Game 24
खेल 24
jayam (Sanskrit)
जयम (संस्कृत)
hayam
हयम
hem (gold in Skt) > Hemamalin (Sun in Sanskrit)
हेम (संस्कृत में सोना) > हेममालिन (सूर्य )  
hep
हेप
hap (Mongolian)
हप (मंगोलियन)
Game 25
खेल 25
jayam (Sanskrit)
जयम (संस्कृत)
shayam
शयम
sham
शाम
shams شمس (Arabic)
शाम्स (अरबी)
shemesh שמש (Hebrew)

शमश (हिब्रू)
Game 26
खेल 26
jayam (Sanskrit)
जयम (संस्कृत)
mjaya
मजय
mze მზე (Georgian); but mwezi (Swahili) is moon 
मज्य (ज्योर्जियन, लेकिन स्वाहिली में चाँद के लिए)  
mazayar
मज्यर
madyar
मद्यर
matyar
मत्यर
mitra (Sanskrit)
(Jibha-Bhashi were playing at fast pace. It was getting difficult to stop or interrupt them. I wanted to tell them that the etymology of the Vedic Sanskrit word mitra was in the sense of a friend. What was the need to use a word that meant light or victory!  
मित्र (संस्कृत)
(जीभा-भाषी तेजी से खेल रहे थे। उन्हें रोकना-टोकना एकदम मुश्किल था। मैं बताना चाहता था कि वैदिक संस्कृत शब्द मित्र की व्युत्पत्ति दोस्त के अर्थ में है। ये प्रकाश या विजय वाले आशय के शब्द को बीच में क्यों लाये?)  
mittrah
मित्त्रह
mt tri (Vietnamese)
मत त्रोई (वियतनामी)
Game 27
खेल 27
mitra (Sanskrit) + suurya (Sanskrit)=
mitrasurya
मित्र सूर्य (संस्कृत)
mitrahurya
मित्रा हूर्य
mitrahari (mitra + hari, Sanskrit)
मित्रहरी
matahari (Indonesian)
मातहारी  (इंडोनेशियन, मलय)   
mantahari
मंतहारी
mantayari
मंतयारी
mentari (Malay)
मेंतारी (मलय
Game 28
खेल 28
jayan (Sanskrit)
जयन (संस्कृत)
yanaj
यनज  
yansh
यन्श
anshu (Sanskrit)
अंशु (संस्कृत)
anju
अंजु
andu
अंदु
antu
intu 

indu (moon in Sanskrit)


अंतु 

इंतु

इंदु  (संस्कृत में चाँद के लिए)
 
Inti (Sun in Quechua)
इंति (इंका भाषा क्वेचुआ में सूर्य)
Game 29
खेल 29
suurya (Sanskrit)
सूर्य (संस्कृत)
juraya
जुरय
juyar
जूयर
juyal
जुयल
duyal
दुयल
duel
दुएल
diell (Albanian)
दिएल्ल (अल्बानियन)
Game 30
खेल 30
jaya jaya  (Sanskrit)
जय जय (संस्कृत)
daya daya
द्य द्य
dya tya
द्य त्य
yad tya
यदत्या
aaditya (Sanskrit)
Kids were off the mark again. Everyone knows that Aditya means sons of Aditi. But the no one could have stopped the kids in their game!
आदित्य (संस्कृत)
(यहाँ बच्चे फिर गड़बड़ कर रहे थे। सब जानते हैं कि आदित्य यानी अदिति के पुत्र। लेकिन खेलते हुए बच्चों को रोक पाना संभव नहीं था)।     
Game 31
खेल 31
jaya (Sanskrit)
जय (संस्कृत)
dya
द्य
dyu (Sanskrit)
द्यु (संस्कृत)
day
डे (अँग्रेजी में दिन)
Game 32
खेल 32
dyu (Sanskrit)
द्यु (संस्कृत)
diy
दीय    
div
दिव
divya (Sanskrit)
दिव्य (संस्कृत)
Game 33
खेल 33
divya (Sanskrit)
दिव्य (संस्कृत)
tivya
तिव्य
ti vya
ती व्य
ti yov
ताई यय
taiyou 太陽 (Japanese)
ताई यू (जापानी)
Game 34
खेल 34
divanshu (Skt. = Skt. Divya + Skt. Anshu)
दिव्यांशू  (दिव्य + अंशु = दिव्यान्शु, संस्कृत)
div yanshu
दीव यंशु 
tiy yanju
तीय यंजू
tai yangu
ताई यंगु
tài yáng  太阳  (Chinese)
ताई यांग (चीनी)
Game 35
खेल 35
divyanshu aditya (two Sanskrit words)
दिव्यांशू आदित्य (संस्कृत)
duvanj aa titya
दुवांज आ तितय
duang-aa-tít  ดวงอาทิตย์ (Thai)
दुवांग आ तित (थाई)
Game 36
खेल 36
jayan (Sanskrit)
जयन (संस्कृत)
gayan
गयन
güneş (Turkish)
गुन्ने (तुर्की)
gün
गुन (तुर्की)
Game 37
खेल 37
jay
जय
jav
जव
jab
जब
jabh
जभ
yabh
यभ
bhay/ bhaa (Sanskrit for light)
भा (प्रकाश के लिए संस्कृत शब्द)
bhaanu (Sanskrit)
भानु (संस्कृत)
nubha
नुभा
nabh (sky in Sanskrit)
नभ (आकाश के लिए संस्कृत शब्द)
nap (Hungarian)
नाप (हंगेरियन)


Jiibha-Bhashi kept playing. For thousands of years, in thousands of languages. In the process, Sanskrit gave birth to more than a thousand synonyms of Sun. Who knows about the daughters of Sanskrit and about how many words for Sun were born to them? I haven’t found a list of all the names of Sun in all the languages. But Jibha-Bhashi are still playing non-stop. They will keep on playing. However, I will have to stop recording their game at this point.  
जीभा-भाषी का यह खेल जारी रहा। हजारों वर्षों तक, हजारों भाषाओं में। अकेली संस्कृत भाषा ने ही सूर्य के एक हज़ार से अधिक पर्यायवाचियों को जन्म दिया। और संस्कृत-पुत्रियों ने सूर्य के लिए कितने शब्दों को जन्म दिया? कौन जाने? मुझे अभी तक सभी भाषाओं में सूर्य के नामों की सूची नहीं मिली है। पर जीभा-भाषी अब भी बिना रुके खेल रहें हैं। खेलते रहेंगे। पर मुझे उनके इस खेल को रिकार्ड करना यहीं रोकना होगा।         


Please tell me how do you find this game?
Do you agree with the mainstream linguists that the mother tongue of all human beings become extinct thousands of years ago?   
आपको यह खेल कैसा लगा, मुझे बताइये।
क्या मुख्य धारा के भाषाविदों की तरह आपको भी लगता है कि हम सभी मनुष्यों की आदि-मातृभाषा हज़ारों वर्षों पहले ही लुप्त हो चुकी है?


  

9 comments:

  1. @कोखव (हिब्रू में सूर्य)
    जहाँ तक मैं समझता हूँ, हिब्रू में सूर्य के लिये शेमेश या शमश शब्द है। कोखव का प्रयोग तारा के लिये होता है।

    ReplyDelete
  2. धन्यवाद स्मार्ट इंडियन। इस गलती को सुधारने से पहले आप की सलाह दोबारा चाहूँगा। थोड़ी बहुत हिन्दी और कुछ काम-चलाऊ अँग्रेजी के अतिरिक्त मुझे कोई और भाषा तो आती नहीं। मैंने संस्कृत को छोड़ अन्य सभी भाषाओं के शब्द Universal Dictionary http://www.dicts.info/ud.php से लिए हैं। उसी में Wiktionary से लिए हिब्रू और अरबी शब्द भी थे। हिब्रू में सूर्य के लिए ħamá और kokháv शब्द बताए गए हैं। shams शब्द अरबी में सूर्य के लिये बताया गया है। मैंने यही अरबी shams और हिब्रू ħamá इस पोस्ट के 25वें खेल में लिखे हैं। इसी कोश में हिब्रू में तारा के लिए kokhav और kokhavit शब्द बताए गये हैं। Wiktionary को एकदम प्रमाणिक तो नहीं मान सकते लेकिन बाकी कोशों में हिब्रू शब्द हिब्रू लिपि में और अरबी शब्द अरबी लिपि में ही मिले जो पढ़नी नहीं आती। अगर आप ठीक समझे तो पोस्ट में सुधार कर देता हूँ।
    इस पोस्ट के लिए रीसर्च के क्रम में मुझे संस्कृत में सूर्य के ऐसे कुछ पर्यायवाची शब्दों (पक्षी, सुपर्ण, भासंत) की जानकारी मिली जो चंद्रमा, ग्रह और तारा के लिए भी हैं। क्या कोखव भी एक generic शब्द है? अब क्या करूँ।
    फिर से बहुत धन्यवाद और आभार।

    ReplyDelete
  3. गुप्ता जी,
    सूर्य के बारे में जानकारी यहाँ है:
    http://www.wildbranch.org/teachings/word-studies/54sun.html

    तारा = कोखव (כוכב)
    सूर्य = शमश (שמש)

    चाहें तो इन दोनों शब्दों को गूगल ट्रांसलेट पर डिटेक्ट लैंग्वेज सैटिंग के साथ लगाकर हिन्दी या अंग्रेज़ी अनुवाद चैक कर लीजिये| शुभ होली!

    ReplyDelete
  4. अनुराग जी बहुत धन्यवाद। मैंने पोस्ट अपडेट कर दी है। सूर्य के लिए हिब्रू में कोखव और हमा हटा कर शमश लिख दिया है। आपने गूगल ट्रांसलेट भी दिखा दिया। पहली बार देखा। अद्भुत। आभार।

    ReplyDelete
  5. आपको भी होली की शुभकामनाएँ।

    ReplyDelete
  6. wow...very nice jibha and bhashi game sir

    ReplyDelete
  7. very nice information sir.:), please keep it up for increasing our knowledge about origin of words.

    ReplyDelete